韓国ワーホリ

韓国のバラエティー番組はけっこう日本のバラエティー番組と似ていて、親近感を持つ(笑)。

KBSで毎週日曜に放送されている大人気番組「ハッピーサンデー/해피선데이」のコーナーで『1泊2日/1박2일』という、大人気のコメディアン達が韓国のいろいろな所を旅し、泊まり、現地の人と交流するという、日本でいう『田舎に泊まろう(テレビ東京)』みたいなバラエティー番組は、韓国人でもびっくりするような韓国の地方のおばちゃん達との交流など、とっても面白い。

日本の『ここが変だよ日本人(TBS)』の美女バージョン(?)とも言える『美女達のおしゃべり/미녀들의 수다』、現地でも頭文字を取って「ミスダ미수다」とも呼ばれているくらい韓国人の間でも人気で、「韓国に住む外国人の中で、それぞれ違う国籍の20代の未婚女性16人とMCナム・ヒソク、そして男性パネリスト5人がトーク対決を繰り広げる(KBS番組紹介より)」。

韓国人の変なところを言いまくる外国人の女の子達の発言に、そうそう!といつもほぼ全部賛同しながら見ていた(笑)。

NHKの爆笑オンエアバトルのような『ギャグコンサート/개그콘서트』は、韓国の旬のギャグをつかむには最適で、ギャグコンサートに出てくるギャグやコメディアンの口癖を真似すると韓国人にかなりウケるのだった(笑)。

昔、EBS(教育テレビ)で「漢字クイズ王/한자퀴즈王」という番組をやっていて、決勝戦では四文字熟語、漢字のパーツだけ見て、漢字の熟語を推理するクイズ等があるのだが、漢字国の日本人なので漢字は当てられるけれど、ヒントがハングルで出るのだが、そのヒントの方がよくわからないという状態で見ていた(苦笑)。それでも韓国語の漢字の読み方がとても勉強になるのだった。

ミヤケ印@ Seoul


ワーキングホリデー費用を節約しよう 台湾でワーキングホリデー ワーキングホリデー 広告募集中 フランス専門 ワーキングホリデーのサポートならミルジョワへ