「これ、ほしいな・・・」 思わず購入しそうになったのがこの車のナンバープレート。オーストラリアでは各州でナンバープレートが異なるのですが、ここニューサウスウェールズ(NSW)州で最近、新たに加わったデザインがこのプレートです。『日本 NSW』って、いつからこの州は日本の領土になったのか(笑)。

こんなデザインが出るのも「マンガ」の影響。日本のマンガはセリフなどは英語に翻訳されるものの、背景画やその他の風景などは日本のままですから、たとえばこんな車のナンバープレートなどはそのまま描かれていて、これがオージーには「マンガで見たクールな日本」のイメージになっているのです。

日本からオーストラリアの大学に留学している留学生も「私が日本人だとわかると皆、マンガの話ばっかり。英語よりマンガの勉強をもっとしておくべきだった(笑)」。彼女の場合、苦し紛れに「サザエさん」を話題にしたそうですが、残念ながらオーストラリアではほぼ誰も知らない・・・

話題になっているのはNARUTOやONE PIECE、デスノートなど「定番」と言える超有名なマンガだけではありません。実は週刊で連載中のマンガまで某大陸国で翻訳され、時に日本での発売日よりも早くネットに「出版」されることもある状況ですから、日本での流行と時を同じくして流行っているマンガもたくさん。

これからワーホリでオーストラリアに来る皆さん、英語の勉強はそこそこにして、マンガの勉強をしっかりしておいたほうが良いかも。事実、こうした「共通の話題」は会話のきっかけになり、友達づくりでもとっても役立ちますよ。

ライター:Nacky@オーストラリア


ワーキングホリデー費用を節約しよう 台湾でワーキングホリデー ワーキングホリデー 広告募集中 フランス専門 ワーキングホリデーのサポートならミルジョワへ